Blog/Monthly Digest

January 2020: Intento Add-Ins for Microsoft Office, ISO 27001, i18n Workshop and Some MT News

Marta García

Partner Marketing Manager

A short recap of our December and January:

👨‍🍳 We’re cooking new State of the MT report — stay tuned!

👌 We got our ISO27001:2013 certificate

🧩 Intento Add-Ins for Microsoft Office are published!

🎙️ Meet us at the i18n Workshop at Cisco Barcelona.

📘 Check out the MT part of the AI Index Report 2019 by Stanford HAI.

📰 Lots of new language pairs and other MT news!

Fresh State of the Machine Translation Report (teaser)

As you may have noticed, we did not publish our regular MT evaluation report for a while. That’s because we have prepared something special this time: we partnered with TAUS on data and going to showcase several MT Quality Estimation technologies.


Stay tuned and come to our talk at TAUS Global Content Conference and Exhibits 2020!

ISO 27001 Certification

After a long and enduring journey, we finally got our ISO 27001:2013 certificate from TÜV AUSTRIA— a great relief to the procurement and ITSM departments of our customers!

Intento Add-Ins for Microsoft Office

First versions of our Add-Ins to Microsoft Office are available at the Microsoft AppSource:

They work with both online and desktop versions of the MS Office and all MT providers we support. If you invested in Machine Translation for localization or customer support needs, it’s a no-brainer to use it for day-to-day tasks!

Add-ins to Microsoft Excel and Sharepoint are underway!

Please, let us know if you see any glitches — we’re eager to make these tools as convenient as possible.

Also, Microsoft has released the new Edge browser based on Chromium, and hooray, our Chrome Extension works there nicely! Just make sure to check “Allow extensions from other stores” 🙂

i18n Workshop in Barcelona

On February 12th, Konstantin Savenkov (Intento CEO) joins an amazing team of speakers at i18n Workshop in Barcelona. He will talk about Continuous Improvement for AI-Enabled Enterprise Localization.

In the traditional enterprise localization, continuous improvement is achieved through the collection and leverage of the localization assets, and LQA processes to ensure the best available vendors are selected.

Adding Machine Translation to the mix brings new assets to manage, new performance measures and more factors of change. Also, it imposes new requirements for the i18n toolchain and for the measurement and pricing of human services.

In this talk, we’ll discuss how to approach the Machine Translation to enable continuous i18n improvement.

AI Index Report 2019

OpenAI, Stanford, Harvard, MIT, and McKinsey published the annual AI Index Report.

Our favorite highlight:

  • Prior to 2012, AI progress respected Moore’s law (x2 every two years). Basically, the more hardware we got, the better models we had.
  • Post-2012, x2 for AI happens every 3.4 months.
  • Image classification systems train 120 times faster and cheaper than 2 years ago

As usual, Intento provided data on the progress and state of the art for commercially available Machine Translation systems.

MT Provider News


In November 2019, we published eCommerce models from Alibaba on our platform. This time, we added their General MT model, which currently supports only English ⟷ Chinese language pairs. Check it out in our demo!


In November 2019, Amazon Translate rolled out support for 22 new languages (Afrikaans, Albanian, Amharic, Azerbaijani, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Croatian, Dari, Estonian, Canadian French, Georgian, Hausa, Latvian, Pashto, Serbian, Slovak, Slovenian, Somali, Swahili, Tagalog, and Tamil) and added 6 new regions (US West, UK, France, Sweden, Hong Kong, and Australia). Test them in our demo!

Dari and Canadian French are especially interesting, as Amazon Translate is the only MT provider we know supporting those!

Later, at the end of December, Amazon switched to fully symmetric language pair support (before that, a few language pairs worked only in one direction)


KantanMT just got acquired by Keyword Studios. Much like with SYSTRAN acquisition in 2014, it’s not a consolidation — most likely, we’ll soon see an MT boost from Keywords industry expertise, leading to more competition in the MT space.


Microsoft already supports so many languages, but they have added more!

Maori, Irish, Kannada, Malayalam, Eastern Punjabi, and European Portuguese (pt-pt) — the latter is a rare case when you may enforce European Portuguese to be used.


We have integrated stock models from ModernMT, ModernMT Realtime on our platform. It’s about 3 times cheaper than their Custom NMT. We expect the quality to be similar to ModernMT Enterprise, but you may check it yourself in the demo.


Tencent added many language pairs and now supports fully symmetric translation between English, Chinese (Simplified and Traditional), Japanese, Korean, German, French, Spanish, Italian, Turkish, Russian, Portuguese, Vietnamese, Indonesian, Malai, and Thai. Test it and let us know if it’s good!

Read more

Continue reading the article after registration
Already a member? Sign In

Intento — your compass in a forest of Machine Translation